“洋泾浜”语()。A.在旧中国,“洋泾浜”指非正规学会的不登大雅之堂的英语。B.又叫“皮软”语。C.指一种人造的国际辅助语。D.是一种混合语,又叫克里奥耳语。
“洋泾浜”语()。
A.在旧中国,“洋泾浜”指非正规学会的不登大雅之堂的英语。
B.又叫“皮软”语。
C.指一种人造的国际辅助语。
D.是一种混合语,又叫克里奥耳语。
参考答案和解析
洋泾浜指的是17世纪后在殖民地半殖民地的通商口岸流通开来的语言现象。洋泾浜是当地人和外来商人水手传教士等打交道的过程中学来的一种变了形的外语。
其共同特点是:词汇量很小其中绝大多数取自外语;极少数取自当地语言;语音经过当地语言音系的适当改造;语法规则减少到最低限度带有本地语法的痕迹。
其自身特点是洋泾浜是一定社会条件下的产物;只有口头形式由于和外国人交往的特殊场合;没有人把他最为母语或第一语言;作为只能供交际双方勉强沟通的临时性交际工具。
其生命力和影响力有限一旦社会环境改变通常会自动消失,但在一定条件下它也可能被社会采用为主要交际工具,发展成混合语。
相关考题:
问答题什么是洋泾浜(bāng)?什么是克里奥语?两者的本质区别是什么?洋泾浜和混合语有哪些异同?