12、汉语 普通话 的 词 bàn(半)与 英语 的 词 ban(禁止)的 发音()。A.音节 开头 的 辅音 不同,音节 中间 的 元音 相同,音节 末尾 的 辅音 相同;B.音节 开头 的 辅音 不同,音节 中间 的 元音 相同,音节 末尾 的 辅音 不同;C.音节 开头 的 辅音 相同,音节 中间 的 元音 不同,音节 末尾 的 辅音 相同;D.音节 开头 的 辅音 不同,音节 中间 的 元音 不同,音节 末尾 的 辅音 相同。

12、汉语 普通话 的 词 bàn(半)与 英语 的 词 ban(禁止)的 发音()。

A.音节 开头 的 辅音 不同,音节 中间 的 元音 相同,音节 末尾 的 辅音 相同;

B.音节 开头 的 辅音 不同,音节 中间 的 元音 相同,音节 末尾 的 辅音 不同;

C.音节 开头 的 辅音 相同,音节 中间 的 元音 不同,音节 末尾 的 辅音 相同;

D.音节 开头 的 辅音 不同,音节 中间 的 元音 不同,音节 末尾 的 辅音 相同。


参考答案和解析
错误

相关考题:

在汉词和英语的词汇中,借词占的比重() A、汉语大于英语B、英语大于汉语C、两者相差无几D、英语是汉语的一倍

现代汉语普通话中的“老师”是() A、复合词B、派生词C、语素D、单纯词

在汉语和英语中。“塔’’的发音是一样的,这是英语借用了汉语;“幽默”的发音也是一样的,这是汉语借用了英语。在英语和姆巴拉拉语中,“狗”的发音也是一样的,但可以肯定,使用这两种语言的人的交往只是近两个世纪的事,而姆巴拉拉语(包括“狗”的发音)的历史,几乎和英语一样古老。另外,这两种语言,属于完全不同的语系,没有任何亲缘关系。因此,这说明,不同的语言中出现意义和发音相同的词,并不一定是由于语言间的相互借用,或是由于语言的亲缘关系所致。上述论证必须假设以下哪项?( )A.汉语和英语中,意义和发音相同的词都是互相借用的结果B.除了英语和姆巴拉拉语以外,还有多种语言对“狗”有相同的发音C.没有第三种语言从英语或姆巴。拉拉语中借用“狗”一词D.如果两种不同语系的语言中有的词发音相同,则使用这两种语言的人一定在某个时期彼此接触过

在汉语和英语中,“塔”的发音是一样的,这是英语借用了汉语;“幽默”的发音也是一样的,这是汉语借用了英语。而在英语和姆巴拉拉语中,“狗”的发音也是一样的,但可以肯定,使用这两种语言的人交往只是近两个世纪的事,而姆巴拉拉语(包括“狗”的发音)的历史,几乎和英语一样古老。另外,这两种语言,属于完全不同的语系,没有任何亲缘关系。因此,这说明,不同的语言中出现意义和发音相同的词,并不一定是由于语言的相互借用,或是由于语言的亲缘关系所致。以上论述必须假设以下哪项为前提?( )A.汉语和英语中,意义和发音相同的词都是相互借用的结果B.除了英语和姆巴拉拉语以外,还有多种语言对“狗”有相同的发音C.使用不同语言的人相互接触,一定会导致语言的相互借用D.如果两种不同语系的语言中有的词发音相同,则使用这两种语言的人一定在某个时期彼此接触过

现代汉语和古代汉语比较,现代汉语在词汇方面的特点是()A现代汉语普通话有入声,古代汉语没有入声B现代汉语的修饰语比古代汉语复杂,主要表现在书面语的长修饰语和并列修饰语方面C现代汉语比古代汉语有较多的双音词,主要是名词,其次是形容词D现代汉语的词的兼类现象和词类活用现象比古代汉语少

分析汉语或英语任何一个词,都可以得到词根语素。A对B错

点焊设备上汉语“示教”一词的英语单词是:()A、TEACHB、ERRORC、DELETED、WELD

用汉语拼音拼写普通话时,应该以()为规范依据。A、《汉语拼音正词法基本规则》B、《普通话异读词审音表》C、《汉语拼音方案》

汉语普通话中“给我个亮儿”的“亮儿”是由()个语素构成的词,这个词有()个音节。

汉语中的“基因”来自英语的gene,从该词产生的方式看,“基因”属于()A、纯粹音译词B、音译兼意译词C、意译词D、仿译词

英语“book”(书)和汉语的“书”()A、是等义词B、是意义基本相同的同义词C、不是同义词D、是同源词

现代汉语普通话“原野”一词的汉语拼音形式是()。

点焊设备上汉语“焊接”一词的英语单词是:()A、TEACHB、ERRORC、DELETED、WELD

在汉语普通话及各方言中,由于词义和情感表达的需要,一个词中的各个音节有着约定俗成的轻重强弱的差别,成为词的轻重格式。词的轻重格式和重音都是就词而言的。

同音词是指在现代汉语普通话中()、()、()都相同词,它可以分为()和()两大类。

无论英语还是汉语,加词缀的词都是合成词。

汉语有“姐姐、妹妹”两个词,英语只有“sister”一个词,这反映了语言的()。A、符号性B、复杂性C、生成性D、民族性

在英语和汉语中,“塔”的发音是一样的,这是英语借用了汉语;“幽默”的发音也是一样的,这是汉语借用了英语。而在英语和姆巴拉拉语中,“狗”的发音也是一样的,但可以肯定,使用这两种语言的人的交往只是近两个世纪的事情,而姆巴拉拉语(包括“狗”的发音)的历史几乎和英语一样古老。另外,这两种语言属于完全不同的语系,没有任何的亲缘关系。因此,这说明,不同的语言中出现意义和发音相同的词,并不是由于语言间的相互借用,或是由于语言的亲缘关系所致。以下哪项是上述论证所必须假设的()A、汉语和英语中,意义和发音相同的词都是互相借用的结果B、除了英语和姆巴拉拉语以外,还有多种语言对“狗”有相同的发音C、没有第三种语言从英语中借用“狗”一词D、如果两种不同语系的语言中有的词发音相同,则使用这两种语言的人一定在某个时期彼此接触过

汉语普通话中的:“卡通片”中的“卡”是一个()A、语素B、音节C、前缀D、词

汉语的"舅舅"一词英语用"uncle"表示,可否反过来说,英语中的单词"uncle"就等于汉语中的"舅舅"一词?为什么?

填空题同音词是指在现代汉语普通话中()、()、()都相同词,它可以分为()和()两大类。

判断题在汉语普通话及各方言中,由于词义和情感表达的需要,一个词中的各个音节有着约定俗成的轻重强弱的差别,成为词的轻重格式。词的轻重格式和重音都是就词而言的。A对B错

问答题汉语的"舅舅"一词英语用"uncle"表示,可否反过来说,英语中的单词"uncle"就等于汉语中的"舅舅"一词?为什么?

单选题英语“book”(书)和汉语的“书”()A是等义词B是意义基本相同的同义词C不是同义词D是同源词

单选题汉语中的“基因”来自英语的gene,从该词产生的方式看,“基因”属于()A纯粹音译词B音译兼意译词C意译词D仿译词

问答题分别举汉语和英语的例子说明同义词“同中有反”和反义词“反中有同”的现象。

单选题在汉词和英语的词汇中,借词占的比重()。A汉语大于英语B英语大于汉语C两者相差无几D英语是汉语的一倍

判断题无论英语还是汉语,加词缀的词都是合成词。A对B错