(⑥)(⑦)处恰当的措辞是( )。A.不过如此如出一辙B.直到那时截然相反C.不过如此截然相反D.直到那时如出一辙

(⑥)(⑦)处恰当的措辞是( )。

A.不过如此如出一辙

B.直到那时截然相反

C.不过如此截然相反

D.直到那时如出一辙


相关考题:

忠实与通顺,作为翻译的标准,应该是统一的整体,不能把两者割裂开来。与原意 的文字,不管多么通顺,都称不上是翻译;同样,译文词不达意也起不到翻译的作用。填入划横线部分最恰当的一项是:A.不谋而合 B.截然相反 C.如出一辙 D.大相径庭

:(⑥)(⑦)处恰当的措辞是( )。A.不过如此如出一辙B.直到那时截然相反C.不过如此截然相反D.直到那时如出一辙

忠实与通顺,作为翻译的标准,应该是统一的整体,不能把两者割裂开来。与原意_____________的文字,不管多么通顺,都称不上是翻译;同样,译文词不达意也起不到翻译的作用。填入划横线部分最恰当的一项是:A.不谋而合B.截然相反C.如出一辙D.大相径庭

忠实与通顺,作为翻译的标准,应该是统一的整体,不能把两者割裂开来,与原意______的文字,不管多么通顺,都称不上是翻译;同样,译文词不达意也起不到翻译的作用。填入划横线部分最恰当的一项是:A.不谋而合B.截然相反C.如出一辙D.大相径庭

忠实与通顺,作为翻译的标准,应该是统一的整体,不能把两者割裂开来,与原意______的文字,不管多么通顺,都称不上是翻译;同样,译文词不达意也起不到翻译的作用。填入划横线部分最恰当的一项是( )。A.不谋而合B.截然相反C.如出一辙D.大相径庭

忠实与通顺,作为翻译的标准,应该是统一的整体,不能把两者割裂开来,与原意__________的文字,不管多么通顺,都称不上是翻译;同样,译文词不达意也起不到翻译的作用。填入划横线部分最恰当的一项是( )。A.不谋而合B.截然相反C.如出一辙D.大相径庭

:忠实与通顺,作为翻译的标准,应该是统一的整体,不能把两者割裂开来,与原意______的文字,不管多么通顺,都称不上是翻译;同样,译文词不达意也起不到翻译的作用。 填入划横线部分最恰当的一项是:A.不谋而合B.截然相反C.如出一辙D.大相径庭

忠实与通顺,作为翻译的标准,应该是统一的整体,不能把两者割裂开来。与原意 的文字,不管多么通顺,都称不上是翻译;同样,译文词不达意也起不到翻译的作用。填入划横线部分最恰当的一项是:( )A.不谋而合 B.截然相反 C.如出一辙 D.大相径庭

忠实与通顺,作为翻译的标准,应该是统一的整体,不能把两者割裂开来。与原意()的文字,不管多么通顺,都称不上翻译;同样,译文词不达意也起不到翻译的作用。填入划横线部分最恰当的一项是:A.不谋而合B.截然相反C.如出一辙D.大相径庭