简述翻译在文学交流中的作用。
简述翻译在文学交流中的作用。
相关考题:
译介学与传统翻译研究的不同之处有A:译介学将视野拓展到不同民族,不同国家的文化领域,将翻译首先视为一种文化现象;B:译介学更多的是注重语言的转换过程,翻译水平及翻译经验。C:译介学将翻译视作不同语言、不同民族、不同国家文学、文化交流、对话的一种手段D:传统翻译比较重视翻译中的文化改写与文化霸权之间的复杂关系
单选题《中国学术期刊全文数据库》中,()使用的优先算符是合理的。A(文学)*(翻译)B(文学+小说)*(翻译)C(文学+小说)*翻译D文学+(小说)*(翻译)