ebXML是1999年由联合国贸易促进及电子商务中心(UN/CEFACT)和美国结构信息标准高级组织(OASIS)开发的全球规范标准。
ebXML是1999年由联合国贸易促进及电子商务中心(UN/CEFACT)和美国结构信息标准高级组织(OASIS)开发的全球规范标准。
相关考题:
关于国外电子商务立法现状的说法正确的是()A、1979年,欧洲国家制订了ANSI/ASC/X12标准。B、1981年,美国标准化委员会推出第一套网络贸易数据标准,即《贸易数据交换指导原则》(GTDI)。1984年,联合国国际贸易法委员会(UNCITRAL)提交了《自动数据处理的法律问题》。C、1990年3月,联合国正式推出了UN/EDIFACT标准,并被国际标准化组织正式接受为国际标准ISO9735。D、1993年10月,联合国国际贸易法委员会电子交换工作组26届会议全面审议了《电子数据交换及贸易数据通讯有关手段法律方面的统一规则草案》,形成了国际EDI法律基础。
UN/EDIFACT涵盖一组EDI的目录及标准,联合国贸易数据交换目录(UNTDID)包括()A、《联合国标准报文简介(UNSM)》B、《2000年国际贸易术语解释通则"》C、《联合国国际货物销售合同公约》D、《1941年美国对外贸易定义修订本》
ebXML是基于XML的电子商务标准,下面说法正确的是()A、ebXML是全球基于XML的电子商务信息交换框架B、ebXML向全球各贸易参与方提供了一种可互相操作的、安全稳定的电子商务信息交换模式C、ebXML是一系列构成电子商务模型框架的技术规范的统称D、ebXML力图建立一种基于开放式标准的电子商务理论框架E、ebXML在数据结构上首次提出了中英双语标准的概念
下列说法错误的是()A、电子商务系统组成成员包括客户、供货方、银行B、电子商务系统的框架结构中的应用层主要指电子商务各应用系统C、电子商务的安全协议中的S/MIME的作用是保障Web网站之间通信信道的安全D、主要的电子商务技术标准成果有1986年提出的现已普遍用于国际贸易的联合国标准UN/EDIFACT
多选题关于国外电子商务立法现状的说法正确的是()A1979年,欧洲国家制订了ANSI/ASC/X12标准。B1981年,美国标准化委员会推出第一套网络贸易数据标准,即《贸易数据交换指导原则》(GTDI)。1984年,联合国国际贸易法委员会(UNCITRAL)提交了《自动数据处理的法律问题》。C1990年3月,联合国正式推出了UN/EDIFACT标准,并被国际标准化组织正式接受为国际标准ISO9735。D1993年10月,联合国国际贸易法委员会电子交换工作组26届会议全面审议了《电子数据交换及贸易数据通讯有关手段法律方面的统一规则草案》,形成了国际EDI法律基础。
单选题Qu’est-ce qu’un marché parallèle?AC’est un marché noir.BC’est une grande surface.CC’est un marché aux puces.DC’ est un marché dans les banlieues.
单选题UN/EDIFACT涵盖一组EDI的目录及标准,联合国贸易数据交换目录(UNTDID)包括()A《联合国标准报文简介(UNSM)》B《2000年国际贸易术语解释通则》C《联合国国际货物销售合同公约》D《1941年美国对外贸易定义修订本》
单选题—Veux-tu manger avec nous ce soir dans un restaurant chinois?—_____, où est-ce que je pourrai vous rejoindre?ADésoléBImpossibleCVolontiersDJ’ai déjà un autre rendez-vous
单选题Cette fois-ci, qu’est-ce qu’on a trouvé dans ce sac et autour de ce sac?ADes journaux et un bon de livraison.BDes journaux, un bon de livraison et des lettres.CDes journaux, un bon de livraison, des lettres et de l’argent.DDes journaux, un bon de livraison, des lettres, ainsi que des bustes, des mains ou des pieds de passagers.
单选题Quel dommage ! J'ai presque réussi ! J'aurais dû faire encore un petit effort.AJ'ai fait un effort, mais ...BSi en ce moment-là j'avais fait un effort.CGrâce à ce petit effort...DJe devrai faire un effort plus tard.
判断题ebXML是由联合国贸易促进与电子商务中心与美国结构化信息标准推动组织共同开发的一项电子商务基础架构标准。A对B错