高科技领域(翻译)
高科技领域(翻译)
相关考题:
译介学与传统翻译研究的不同之处有A:译介学将视野拓展到不同民族,不同国家的文化领域,将翻译首先视为一种文化现象;B:译介学更多的是注重语言的转换过程,翻译水平及翻译经验。C:译介学将翻译视作不同语言、不同民族、不同国家文学、文化交流、对话的一种手段D:传统翻译比较重视翻译中的文化改写与文化霸权之间的复杂关系
下列对我国在高科技领域说法不正确的是()。A.发展航天事业可以促进我国经济的发展B.高科技的竞争是综合国力竞争的实质C.高科技的竞争仅是国力竞争的一方面,综合国力竞争的实质是军事力量D.航天事业的发展,能够增强民族凝聚力
美国经济学家在上个世纪提出了“胜者全得”的理论,即在高科技领域,一个企业只要在技术上领先一步,哪怕是一小步,就有可能占领这个领域的大部分市场。“胜者全得”的理论表明()A、科技进步对企业竞争力有重要影响B、只要采用高科技就能赢得市场C、离开高科技企业就会出现亏损D、企业要生存必须占有最前沿高科技
单选题所有与语言相关的事物,例如文学作品、演讲、电视节目以及电影,基本上都可以被翻译成其他语言。但是在不同领域:翻译的困难程度也不同。例如,诗歌几乎是不可能被准确翻译的,因为它有自己独特的形式和音调节奏。A翻译电影作品是最困难的B做翻译工作的人很难成为演讲家C不同领域的作品翻译时有难有易D人们往往偏爱翻译后的文学作品
多选题我国鼓励外商投资的领域是()。A基础设施B基础工业C高科技工业D农业