名词解释题改革文学
名词解释题
改革文学
参考解析
解析:
暂无解析
相关考题:
单选题2003年12月3日、南極観測船「しらせ」は第4次南極観測隊64人を乗せて、オーストラリアの西海岸フリーマントル港を出発した。南緯45度を越えて、揺れが大きくなってきた。歩いていると、あれ~おっとっとと……思わず、体が飛んでいってしまう。これでもまだ船の傾斜は20度足らずとか、「こんなのは静かなほうだよ」と「しらせ」の乗組員に笑われた。大揺れがこないうちにと、出港初日の3日からきょうまでの4日間、「しらせ大学」が開かれていた。「しらせ」乗組員向けに観測隊員がそれぞれの専門分野を講義するものだ。1日2人がそれぞれ30分ずつ。「大気球――成層圏に気球を揚げる」「雪上車の歴史」「ペンギン(企鹅)の秘密」といった様々なテーマだ。船酔いで眠そうな隊員たちと対照的に、会場いっぱいに集まった「しらせ」乗組員は皆、とても熱心な表情。質問していた1人に後で尋ねてみると、「きょうで終わりじゃ物足りない。昔は卒業証書ももらえたのに残念だな。」わたしたちも船の中で、気象、航空機、料理、医者、カメラ、いろいろな仕事をする乗組員の方々にたくさんの刺激を受けている。違う世界を知るというのは、実に楽しいものだ。文中の「体が飛んでいってしまう」の意味はどれか()。A船の傾斜で、歩くのを止めようと思っても止まらない。B船の揺れで、体が上の方へ飛んでしまう。C船の傾斜で、座ろうと思っても座れない。D船の揺れで、急に走るようになる。
单选题关于敬辞和谦辞的使用,下面说法不正确的是()。A对人称自己的长辈和年长的平辈时用“家”。如家严、家兄B称呼对方的亲属或有关系的人时用“令”。如令尊、令堂C对人称比自己辈分低或年纪小的亲属时用“舍”。如舍侄、舍弟。D对人称别人的晚辈和年长的平辈时用“用“小”“拙”“鄙’”,如小女、拙荆
单选题下列选项中,对民族主义类型说法正确的是:()A西方和日本是进攻型民族主义,中国是防守型民族主义B中国和日本是进攻型民族主义,西方是防守型民族主义C中国,日本和西方都是进攻型民族主义D中国,西方和日本都是防守型民族主义
填空题南宋中期的政论文以替朝廷出谋划策为主要内容,()和()是具有代表性的作家。前者写了《美芹十论》和《九议》,后者《上孝宗皇帝第一书》力主恢复中原,告诫孝宗不可苟安而痛失良机。