单选题在“先帝不以臣卑鄙,猥自枉屈,三顾臣于草庐之中”与“如传闻城中缓急,奈何”两句中,“卑鄙”和“缓急”属于()。A单纯词,复合词B单纯词,单纯词C复合词,单纯词连用D单纯词连用,偏义复词
单选题
在“先帝不以臣卑鄙,猥自枉屈,三顾臣于草庐之中”与“如传闻城中缓急,奈何”两句中,“卑鄙”和“缓急”属于()。
A
单纯词,复合词
B
单纯词,单纯词
C
复合词,单纯词连用
D
单纯词连用,偏义复词
参考解析
解析:
暂无解析
相关考题:
单选题あるところに2人の野球の好きな男がいました。あるとき、2人は自分たちが死んで天国へ(ア)野球ができるだろうかと話し合いました。「(イ)先に死んだ(ウ)方が何とかして地上に戻ってきて、(エ)そのことを相手に知らせようじゃないか。」と2人はかたい約束をしました。それから1年経ったとき、1人が突然亡くなって、相手をがっかりさせました。ある日のことです。生き残った男が道を歩いていると、だれか肩をたたく者があります。辺りを見回しても(オ)。そのとき(カ)懐かしい声を聞きました。「きみの古い友達だよ。約束通り戻ってきた。」「さあ、教えてくれ。天国で野球ができるのか。」「いいニュースと悪いニュースがあると言った方がいいな。いいニュースから話そう。天国でも野球はできるよ。」「そりゃすごい。で、悪い方は。」「(キ)今週の金曜日にきみが先発投手(第一个上场的头球手)に決まったことだ。」文中の(エ)の「そのこと」の指す内容はどれか()。Aどちらが先に天国に行くかということB地上に戻ってきたことC天国の野球がおもしろいかどうかということD天国で野球ができるかどうかということ
单选题中古英语的wifeman(妇女)由wife(女人)和man(人)构成,是个复合词。后来这个词中的wife由于发音上的原因演变为wo,现代英语中的woman(妇女)成为一个词了。这是()。A句法的变化引起了词的结构的变化B语法的变化引起了句法的变化C词法的变化引起了词的结构的变化D语音的变化引起了词的结构的变化
问答题马谡拒谏失街亭武侯弹琴退仲达