【单选题】中国近代文学翻译史上第一部文学作品译著的书是_______。A.格列弗游记B.巴黎茶花女遗事C.鲁滨逊漂流记D.福尔摩斯探案集
【单选题】中国近代文学翻译史上第一部文学作品译著的书是_______。
A.格列弗游记
B.巴黎茶花女遗事
C.鲁滨逊漂流记
D.福尔摩斯探案集
参考答案和解析
A
相关考题:
以下关于鲁迅的相关知识,描述错误的是:A.《狂人日记》是中国第一部现代白话文小说B.《南腔北调集》是鲁迅的小说集C.鲁迅同时也是翻译家,翻译了大量的国外文学作品和论文D.鲁迅文学奖,是中国具有最高荣誉的文学奖项之一
学术著作的翻译质量问题,在很大程度上关涉到我们是否有可能读懂或评价的问题,因为只有在译著具有令人满意的学术水准的前提下,我们才可能展开有效的阅读和评价。作者通过这段文字意在强调:A.让人读懂是学术译著的首要目标B.学术译著应该具有高的学术水准C.达到一定水准的译者才可进行翻译D.学术著作的翻译应该确保翻译质量
教师引导学生复习并归纳中国文学作品之最,学生做了以下笔记,其中无误的一项是( )。A、我国第一部国别体史书是《史记》B、我国第一部断代体史书是班超的《汉书》C、我国第一部文学理论和评论专著是刘勰的《文心雕龙》D、《木兰诗》是我国文学史上第一部长篇叙事诗,也是我国古代史上最长的一部叙事诗
下列表述错误的是()。A. 中国现存最早的一部完整的农书是《齐民要术》B. 中国历史上第一部地理学专著是《山海经》C. 中国历史上第一部大百科全书是《永乐大典》D. 中国古代第一部词典是《尔雅》
填空题近代文学家、翻译家(),福建闽县(今福州市)人,他的代表译著包括《茶花女》《迦因小传》等。