“弥赛亚”来源于()。A、法语B、俄罗斯语C、希伯来语D、德语
“弥赛亚”来源于()。
- A、法语
- B、俄罗斯语
- C、希伯来语
- D、德语
相关考题:
下列关于“基督”的说法不正确的是()A、拉丁语Christos,英语Christ,救世主,意思是“受膏者”,希伯来语发音为“弥赛亚”。B、基督与弥撒亚是不一样的。C、基督与弥赛亚只是不同文化领域中的不同称谓。D、“基督”与“弥赛亚”的区别在于,希腊罗马文化和以色列希伯来文化之间的差异。
单选题下列关于“基督”的说法不正确的是()A拉丁语Christos,英语Christ,救世主,意思是“受膏者”,希伯来语发音为“弥赛亚”。B基督与弥撒亚是不一样的。C基督与弥赛亚只是不同文化领域中的不同称谓。D“基督”与“弥赛亚”的区别在于,希腊罗马文化和以色列希伯来文化之间的差异。