By referring to Sam's broken bicycle, the author intends to ______.A. illustrate the ways to repair his bicycleB. discuss the problems of his bicycleC. tell us how to solve a problemD. show us how simple it is to repair a bicycle

By referring to Sam's broken bicycle, the author intends to ______.

A. illustrate the ways to repair his bicycle

B. discuss the problems of his bicycle

C. tell us how to solve a problem

D. show us how simple it is to repair a bicycle


相关考题:

根据下列材料请回答 36~40 题:AI am a writer.I spend a great deal of my time thinking about the power of language-the way itcan evoke(唤起)an emotion,a visual image,a complex idea,or a simple truth.Language is thetool of my trade.And I USe them all-all the English I grew up with.Bom into a Chinese family that had recently arrived in California,I've been giving more thoughtto thekind of English my mother speaks.Like others,I have described it to people as“broken”English.But feel embarrassed to say that.It has always bothered me that I can think of no way to describe it other than“broken”。as if it were damaged and needed to be fixed,as if it lacked a cer’tain wholeness.I,ve heard other terms used,“limited English,”for example.But they 8eem just as bad.as if everything is limited,including people’s perception(认识)of the limited English speaker.I know this for a fact.because when I was growing up,my mother's“limited’’English limited my perception of her.1 was ashamed of her English.I believed that her English reflected the quality of what she had to say.That is,because she expressed them imperfectly her thoughts were imperfect.And I had plenty of evidence to support me:the fact that people in department stores,at banks.and at restaurants did not take her seriously,did not give her good service,pretended not to understand her,or even acted as if they did not hear her.I started writing fiction in 1985.And for reason l won’t get into today,I began to write stories using aU the English I grew up with:the English she used with me,which for lack of a better term might be described as“broken”,and what I imagine to be her translation of her Chinese,her inter-nal(内在的)language,and for that I sought to preserve the essence,but neither an English nor a Chinese stnlcture:1 wanted to catch what language ability tests can never show;her intention,her feelings,the rhythms of her speech and the nature of her thoughts.第 36 题 By saying“Language is the tool of my trade”,the author means that____________A.she uses English in foreign tradeB.she is fascinated by languagesC.she works as a translatorD.she is a writer by profession

The cup, which _____by him yesterday, was a gift from an English friend.A. brokeB. was brokenC. broken

What’s ____ in the bone will come out in the flesh. A、bredB、insertedC、raisedD、broken

Programming is not a simple thing; it ______ a lot of advanced knowledge of mathematics and computer science. A. inventsB. involvesC. interpretsD. intends

10. —What's wrong with your watch?—It is ________.A. breakB. break downC. breakingD. broken

BI am a writer. I spend a great deal of my time thinking about the power of language—the way it can evoke(唤起) an emotion, a visual image, a complex idea, or a simple truth. Language is the tool of my trade. And I use them all—all the Englishes I grew up with.Born into a Chinese family that had recently arrived in California, I’ve been giving more thought to the kind of English my mother speaks. Like others, I have described it to people as “broken” English. But feel embarrassed to say that. It has always bothered me that I can think of no way to describe it other than “broken”, as if it were damaged and needed to be fixed, as if it lacked a certain wholeness. I’ve heard other terms used, “limited English,” for example. But they seem just as bad, as if everything is limited, including people’s perceptions(认识)of the limited English speaker.I know this for a fact, because when I was growing up, my mother’s “limited” English limited my perception of her. I was ashamed of her English. I believed that her English reflected the quality of what she had to say. That is, because she expressed them imperfectly her thoughts were imperfect. And I had plenty of evidence to support me: the fact that people in department stores, at banks, and at restaurants did not take her seriously, did not give her good service, pretended not to understand her, or even acted as if they did not hear her.I started writing fiction in 1985. And for reasons I won’t get into today, I began to write stories using all the Englishes I grew up with: the English she used with me, which for lack of a better term might be described as “broken”, and what I imagine to be her translation of her Chinese, her internal(内在的) language, and for that I sought to preserve the essence, but neither an English nor a Chinese structure: I wanted to catch what language ability tests can never show; her intention, her feelings, the rhythms of her speech and the nature of her thoughts.41. By saying “Language is the tool of my trade”, the author means that ______.A. she uses English in foreign tradeB. she is fascinated by languagesC. she works as a translatorD. she is a writer by profession

A. discardedB. abandonedC. reserved D. broken

What does the example“committed perjury” illustrate?( ) A.The law will examine closely what the individual said in court B.It illustrates that the law only has something to say when behavior has negative effects on others C.Behavior which tends to avoid punishing stimulus will not be explicitly specified by law D.Both B and C

What does the example“committed perjury” illustrate?( ) A.The law will examine closely what the individual said in court. B.It illustrates that the law only has something to say when behavior has negative effects on others. C.Behavior which tends to avoid punishing stimulus will not be explicitly specified by law. D.Both B and C.

对于线性调制,在发送端载波发射功率和调制信号功率等有关参数均相同的条件下,根据采用的调制方法不同,其对应的发送功率之间的关系为() 注:选项中的字母S表示功率A.SDSB > SAM > SVSB > SSSBB.SAM > SDSB > SVSB > SSSBC.SAM > SDSB > SSSB > SVSBD.SDSB > SAM > SSSB > SVSB