我想问一下专家? 我想问一下:한국에는무슨일로오셨습니까?한국에처음오셨습니까?这两句里한국에는和한국에,는在这里有什么作用?可以省略么?
我想问一下专家?
我想问一下:한국에는무슨일로오셨습니까?
한국에처음오셨습니까?
这两句里한국에는和한국에,는在这里有什么作用?可以省略么?
相关考题:
今天在看《韩国语入门》第一课时,有几个问题想请教一下: 1、——ㅂ니까/습니까 是疑问式尊敬阶终结词尾,那为什么“你好”是“안녕하십니까?”而不是“안녕합니까?”呢?是不是因为“시”是“你”的意思啊?2、像“가다”“바쁘다"这些词,一到对话中遇到终结词尾什么的,那个“다”就不见了,为什么呢?3、죄송하다(抱歉),这开头这个죄怎么读起来好象很别扭???4、像“사과”“비누”这些词都是送气音开头,有什么规律吗?而像“우산"这个词,为什么산也是送气音呢?
我想请教一些语法上的问题也可以么?1) 온듯이 和 왔듯이 的意思是不是有区别??2) -려나 모르겠다 和 -는지 모르겠다 是不是一样的意思??3) -나 하다 有这样的用法么?是什么意思呢??
问答题目前我的房子正在翻建中,听说可以提取公积金用来翻建自有住房,我想问一下,可不可以委托他人代办呢?委托他人代办需要什么材料?