单选题Автор слова гимна Российской Федерации — _____.AМ. П. МусоргскийBА. В. АлександровCС. В. МихалковDД. Д. Шостакович

单选题
Автор слова гимна Российской Федерации — _____.
A

М. П. Мусоргский

B

А. В. Александров

C

С. В. Михалков

D

Д. Д. Шостакович


参考解析

解析:
句意:俄罗斯联邦国歌词作者是谁?俄罗斯联邦国歌的词作者是谢尔盖·米哈尔科夫,曲作者是亚历山大·亚历山德罗夫。故正确答案为C。

相关考题:

单选题Как понимать сформированный студентами принцип «ты — мне, я — тебе»?AСтуденты отдают предпочтение враждебным отношениям.BСтуденты отдают предпочтение чисто дружеским отношениям.CСтуденты отдают предпочтение взаимовыгодным отношениям.DСтуденты отдают предпочтение официально-деловым отношениям.

单选题Молодой человек, вполне видный и явно не _____ дамским вниманием, пристально посмотрел на хихикающую рыжеволосую девицу.AобделяющимBобделённымCобделённыйDобделив

单选题Река Нева соединяет _____ с Финским заливом Балтийского моря.AОнежское озероBКроноцкое озероCЛадожское озероDТелецкое озеро

单选题_____ неофициально и полуофициально именуется «столицей российского федерализма» и «столицей всех татар мира».AЯрославльBКижиCВладимирDКазань

单选题Такая тактика в подходе _____ детей не просто ограничена—она абсолютно деструктивна, поскольку отрывает ребёнка от подлинных источников его развития.Aв образованииBдля образованияCза образованиемDк образованию

单选题Какое из следующих суждений не соответствует содержанию текста?AПожилая женщина сообщила в милицию о пропаже ее соседки.BПри покупке квартир не было нарушено законодательство.CМатерей-одиночек забирали в санаторий лишь для продажи их квартир.DМатерей-одиночек заставляли оформлять продажу квартиру.

问答题近几十年来世界的工业和经济面貌发生了根本变化,这在信息领域表现尤为突出。一个信息社会正在形成。如果说以前企业中的“白领阶层”只占全体员工的很小一部分,那么,如今在工业发达国家中,有一多半就业人员直接或间接地参与了信息的生产和传播,人们获取信息就像我们获得水、电那样容易。在新的科技革命中我国也不甘落后。我们正尽最大努力加速发展计算机工业,实现国民经济的计算机化。这样,我们国家才能跟上时代步伐,成为世界经济强国。

单选题Мой знакомый советует мне не _____ с экскурсией по общеизвестным местам, а посмотреть мосты — они в Париже совершенно особенные.AходиBходитьCпойтиDидти

单选题В 1547 году _____ стал первым царём всея Руси.AВасилий ⅢBПётрⅠCИван ⅣDИван Ⅲ

单选题Спасательную лодку _____ сильной волной, и все упали в бушующее море.AперевернулBперевернётCперевернулоDперевернут

单选题Каково мнение Гегеля по восточным народам?AВосточные народы двигались к единой всемирной истории.BВосточные народы не занимали центральное место в истории.CВосточные народы разделены в духовном и религиозном смысле.DВосточные народы были центром тяжести исторической системы.

单选题В выражениях «бурное развитие», «железная воля», «горячо любить» употребляется стилистический прием _____.AЭпитетBМетонимияCОлицетворениеDПерифраза

单选题Ну что ж, раз мы обо всём договорились, значит точки _____ «и» поставлены.AнаBнадCзаDдля

单选题Путь на метро из конца в конец Москвы _____ около часа.AзанимаетBснимаетCсостоитDсоставляет

单选题Каково мнение автора о статусе Дня России?AЭтим праздником надо заменить День Победы.BЭтот праздник знаменует рождение новой России.CЧёткая оценка распада СССР поможет определиться в отношении к этому празднику.DНе стоит торжественно отмечать этот праздник, пока не определено его место в истории.

单选题Как правильно понимать «цифры имеют склонность к увеличению»?AТраты на проведение ЧМ-2018 скорее превысят 300 млрд рублей.BПравительство готово увеличить бюджет на проведение ЧМ-2018.CОлигархи решили увеличить финансирование строительства стадионов.DВ. Путин потребовал выделить дополнительные средства для ЧМ-2018.

单选题Как подумаешь, что по их вине погибло столько людей, становится _____.Aне в себеBне по себеCне от себяDне к себе

单选题_____ является одним из важиейпшх событий Второй мировой войны, которое наряду со сражением на Курской дуге стало переломным моментом в ходе военных действий с немецкими захватчиками.AБитва за БерлинBМосковская битваCСталинградская битваDКурская битва

问答题上海合作组织的主要宗旨是:加强各成员国之间的相互信任与睦邻友好;促进各成员国在政治、经贸、科技、文化、教育、能源、交通、旅游、环保及其他领域的有效合作;共同维护和保障地区的和平、安全与稳定;推动建立民主、公正、合理的国际政治经济新秩序。对外奉行不结盟、不针对其他同家和地区及开放原则。

单选题Уже год работаю с Борисом, но как человека так и не узнала его. Верно говорят: _____.AВек живи, век учисьBЧто посеешь, то и пожнёшьCНе всё золото, что блеститDЧужая душа – потёмки

问答题В наши дни телевидение прочно и глубоко вошло в жизнь общества. Это можно объяснить способностью телевидения прийти в миллионы человеческих домов. Именно эти возможности телевидения удовлетворили потребности человека в общении, развитии его связи с обществом.  Телевидение всегда обращено к зрителю, это создаёт особый личный характер общения. Телевидение выполняет информационную функцию и является источником знаний, средством просвещения. Телевидение распространяет и другие виды искусства (театр, музыку, кино), поэтому оно помогает человеку жить духовной жизнью общества и народа, даёт возможность общаться с другими людьми, узнавать их мысли и чувства. И в этом состоит общественная функция телевидения.

单选题Почему мальчик ответил, что не будет далеко плавать?AОн испугался и действительно боялся далеко заплывать.BОн думал, что именно такого ответа ждал парень.CОн не хотел, чтобы парень беспокоился о нем.DОн понял, что еще не умеет хорошо плавать.

单选题Где приобретают новогодние подарки большинство россиян?AЗа границей.BПо Интернету.CНа рынках.DВ супермаркетах и крупных торговых центрах.

单选题Какое из данных ниже высказываний не соответствует содержанию текста?AЧеловеку вредны физичесжяе и психологические нагрузки.BПолезно заниматься коллекционированием.CБрак способен увеличить продолжительность жизни.DИнтеллектуальное напряжение полезно для здоровья.

单选题Малый театр в Москве нередко называют «домом _____», так как все пьесы этого драматурга были еще при его жизни поставлены в Малом театре.AП. И. ЧайковскогоBА. П. ЧеховаCК. С. СтаниславскогоDА. Н. Островского

单选题Каково мнение автора о статусе Дня России?AЭтим праздником надо заменить День Победы.BЭтот праздник знаменует рождение новой России.CЧёткая оценка распада СССР поможет определиться в отношении к этому празднику.DНе стоит торжественно отмечать этот праздник, пока не определено его место в истории.

问答题《20世纪中国艺术史》是第一部完整介绍20世纪中国艺术史的著作。作者以晚清鸦片战争产生的后果为出发点,考察西方艺术对中国的影响。作者在浩繁资料的基础上,简明而生动地叙述了一百年的艺术历程,为对这一话题感兴趣的读者提供了20世纪中国艺术史的完整框架。

问答题Выполните задание в соответствии с предложенной ситуацией.  В российско-китайскую совместную компанию требуется переводчик со знанием китайского и русского языков.  Напишите резюме, в котором укажите свои биографические данные, семейное положение, адрес проживания и электронной почты, контактный телефон, образование, опыт работы, профессиональные навыки, дополнительная информация о наличии водительских прав и загранпаспорта, увлечения, личностные и деловые качества, а также Ваши достижения в общественной и профессиональной деятельности. В связи с правилами государственного теста по русскому языку используйте вымышленное имя.