单选题历时38年时间独立翻译了《莎士比亚全集》、中国系统性译介莎剧的第一人是()A傅雷B萧乾C林纾D梁实秋

单选题
历时38年时间独立翻译了《莎士比亚全集》、中国系统性译介莎剧的第一人是()
A

傅雷

B

萧乾

C

林纾

D

梁实秋


参考解析

解析: 暂无解析

相关考题:

()是第一位将莎士比亚全集翻译成中文的中国人。A林语堂B胡适C郭沫若D梁实秋

以一人之力,持续40载,完成了《莎士比亚》全集的翻译,晚年又用7年时间完成了百万言学术著作《英国文学史》的著名作家是().A.穆旦B.林语堂C.冯至D.梁实秋

《纪念傅雷》深情地赞颂了傅雷的()A. 精于翻译B. 工于鉴赏C. 教子成功D. 性格刚直

翻译赫胥黎《天演论》的中国近代启蒙思想家、翻译家的是()A、傅雷B、严复C、林纾D、梁实秋

据《纪念傅雷》,下列外国作家中,其作品在五十年代初被傅雷翻译的是()A、罗曼·罗兰B、显克微支C、巴尔扎克D、莎士比亚

历时38年时间独立翻译了《莎士比亚全集》、中国系统性译介莎剧的第一人是()A、傅雷B、萧乾C、林纾D、梁实秋

丹纳的艺术哲学在中国的译介者是()A、徐志摩B、郭沫若C、郁达夫D、傅雷

梁实秋一生中最为人们钦仰的一项成就是对()的翻译,他为此几乎耗尽了毕生的精力。A、《莎士比亚全集》B、《欧洲文学史》C、《阿迪生论幽默》D、《莎士比亚》

以翻译莎士比亚和巴尔扎克作品闻名的两位翻译家是()。A、朱生豪B、郭沫若C、傅雷D、茅盾E、郑克鲁

()是第一位从西班牙语翻译《堂·吉诃德》的译者。A、林纾B、陈家麟C、傅东华D、杨绛

中国翻译介绍西方博物馆第一人是()。A、王韬B、魏源C、林则徐

不懂外语却被誉为中国近代“译界之王”的是()A、严复B、傅雷C、梁实秋D、林纾

“林译小说”开始了现代中国最早的文学启蒙,翻译者是林纾,又名()。

由王寿昌口述,林纾笔述,刊行于1899年的法国小仲马的小说《巴黎茶花女遗事》,这是林纾参与翻译的第一部小说,也是我国第一部有影响的长篇翻译小说。我国自宋元以来小说章回体这一平铺直叙而又呆板的固定形式,是林纾将()译介到中国之后才打破的。

以一人之力,持续40载,完成了《莎士比亚》全集的翻译,晚年又用7年时间完成了百万言学术著作《英国文学史》的著名作家是()。A、穆旦B、林语堂C、冯至D、梁实秋

以一人之力,持续40载完成了《莎士比亚》全集的翻译的著名作家是()。A、穆旦B、林语堂C、冯至D、梁实秋

单选题以一人之力,持续40载,完成了《莎士比亚》全集的翻译,晚年又用7年时间完成了百万言学术著作《英国文学史》的著名作家是()。A穆旦B林语堂C冯至D梁实秋

单选题近代文学中,()的翻译最重要的贡献是扩大了古文的表达能力,使古文在表述现代事物方面开辟了新天地。A林纾和吴汝纶B严复和吴汝纶C严复和林纾D郭嵩焘和林纾

单选题丹纳的艺术哲学在中国的译介者是()A徐志摩B郭沫若C郁达夫D傅雷

单选题中国翻译介绍西方博物馆第一人是()。A王韬B魏源C林则徐

填空题“林译小说”开始了现代中国最早的文学启蒙,翻译者是林纾,又名()。

单选题《纪念傅雷》深情地赞颂了傅雷的()A精于翻译B工于鉴赏C教子成功D性格刚直

填空题由王寿昌口述,林纾笔述,刊行于1899年的法国小仲马的小说《巴黎茶花女遗事》,这是林纾参与翻译的第一部小说,也是我国第一部有影响的长篇翻译小说。我国自宋元以来小说章回体这一平铺直叙而又呆板的固定形式,是林纾将()译介到中国之后才打破的。

单选题()是第一位从西班牙语翻译《堂·吉诃德》的译者。A林纾B陈家麟C傅东华D杨绛

单选题京派作家第一人是()A萧乾B沈从文C废名D林语堂

单选题据《纪念傅雷》,下列外国作家中,其作品在五十年代初被傅雷翻译的是()A罗曼·罗兰B显克微支C巴尔扎克D莎士比亚

单选题以一人之力,持续40载完成了《莎士比亚》全集的翻译的著名作家是()。A穆旦B林语堂C冯至D梁实秋